日本語訳までつけてくれますか?

はい、ついてます。
みなさんにも、検索のどきどきを一緒に味わって頂くために、

メールを現地からローマ字か日本語で大まかに内容をお送りしています。
ですから、リアルタイムで内容が大まかですが、分かる仕組みになっています

(出来ない英語を必死に訳すので私には大変な作業)。
 

検索後にインターネットカフェにいったりと、日本の皆様と随時連絡を直接とっていますので、
ご飯食べる暇もないぐらいになってしまう時期もあります。(チャイとクッキーのみとか。)
※ただ、インドの田舎ですから、停電も多く、必ずしもメールが送れるわけではない可能性があることをきちんと理解してくださいね
 

インドからメールで送られる内容は大まかで、汚い日本語ですが、日本に帰ってからきちんと
英語ぺらぺーらの翻訳者さんが翻訳してくれるので
安心してください。それを私がチェックして再度直して貰っていますので、とても分かりやすくなっています。
ナディ 私 翻訳者 が それぞれに近い関係にあります。

余分な人間が入るだけおかしくなるということをさける結果となっています。